Форма звука

Проект благотворительного фонда
Анастасии Шамара «Анастасия»

01.
( Цель проекта )

Помочь глухим и слабослышащим людям погрузиться в мир современной музыки

Мы переводим песни на русский жестовый язык – создаем новую форму звука

«Наши подопечные растут, и важно создавать для них возможность быть на одной волне со сверстниками. Когда во дворе все слушают треки из чартов, и ты тоже «в теме» – ты свой. Поэтому мы приглашаем популярных артистов, чтобы вместе создавать новую форму звука.

Мы хотим, чтобы как можно больше людей поддержали нашу инициативу, пусть современных песен на русском жестовом языке станет больше» –

Анастасия Шамара, вдохновитель проекта “Форма звука”

почему это важно
В России около 13 млн людей имеют проблемы со слухом, более 1 миллиона из них – дети, 300 тыс. из них — глухие*.
13.000.000

*По данным Всероссийского
общества глухих.

Музыка является недоступным благом для глухих людей – отсутствие актуального, современного и качественного музыкального контента лишает молодежь и подростков погрузиться в культурный код, который знаком их слышащим ровесникам.

Проект Форма звука стремится обратить внимание на существующую проблему и минимизировать ее влияние в обществе.

Русский жестовый язык
РЖЯ
Русский жестовый язык (РЖЯ) — это естественный язык глухих и слабослышащих людей. Совершенно самостоятельный язык со своими законами, лексикой и грамматикой.

В России жестовый язык появился в 19-м веке благодаря директору Санкт-Петербургского училища глухонемых Г.А. Гурцову. Он обучал глухих и слабослышащих детей мимическому языку одновременно с письменным.

02.
( Применение )

Русский жестовый язык используют в России, Молдавии, Болгарии, Израиле. Общее число носителей — около 120 000 человек.

Перевод песен на русский жестовый язык – это создание новой формы звука.
Мы трансформируем его, переводим на другой язык, меняем форму, оставляя смысл неизменным. Музыка при этом приобретает новые свойства – визуальные знаки: цвет, свет, движение и продолжает жить в них.
Никита Киоссе

стал первым исполнителем,
поддержавшим проект.

Эксперты
(3)

Для того, чтобы проект состоялся мы привлекали переводчиков на РЖЯ

– люди, для которых русский жестовый язык – не просто средство общения, но и настоящее искусство. Благодаря им русский жестовый язык в России распространяется и находит новые формы для воплощения
/01.
Алексей Знаменский
Актер, режиссер, первый неслышащий режиссер во ВГИКе
/02.
Варвара Ромашкина
Переводчица РЖЯ, постановка жестов
/03.
Катерина Кононенко
CODA, переводчица РЖЯ
Видеоролики
НАШ ПРОЕКТ ПОДДЕРЖАЛИ МОЛОДЫЕ АРТИСТЫ МУЗЫКАЛЬНОГО ЛЕЙБЛА VELVET MUSIC
01
Февраль
Актриса: Катерина Кононенко
Режиссер: Алексей Знаменский
Перевод на РЖЯ, постановка жестов: Варвара Ромашкина
Продюсер: Никита Киоссе

Никита Киоссе & Фейгин

Перевод на русский жестовый язык:
Катерина Кононенко

Актриса: Катерина Кононенко
Перевод на РЖЯ, постановка жестов: Варвара Ромашкина
Режиссер: Алексей Знаменский
Продюсер: Никита Киоссе
02
Письма о любви
Актер: Игорь Стрелкин
Режиссер: Алексей Знаменский
Перевод на РЖЯ, постановка жестов: Варвара Ромашкина
Продюсер: Никита Киоссе

Никита Киоссе

Перевод на русский жестовый язык:
Игорь Стрелкин

Актер: Игорь Стрелкин
Перевод на РЖЯ, постановка жестов: Варвара Ромашкина
Режиссер: Алексей Знаменский
Продюсер: Никита Киоссе
03
Песня для тебя
Актриса: Александра Селянинова
Режиссер: Алексей Знаменский
Перевод на РЖЯ, постановка жестов: Варвара Ромашкина
Продюсер: Никита Киоссе

Никита Киоссе

Перевод на русский жестовый язык:
Александра Селянинова

Актриса: Александра Селянинова
Перевод на РЖЯ, постановка жестов: Варвара Ромашкина
Режиссер: Алексей Знаменский
Продюсер: Никита Киоссе
04
Кто ты? Кто я?
Актер: Роман Коновалов
Режиссер: Алексей Знаменский
Перевод на РЖЯ, постановка жестов: Варвара Ромашкина
Продюсер: Никита Киоссе

Никита Киоссе

Перевод на русский жестовый язык:
Роман Коновалов

Актер: Роман Коновалов
Перевод на РЖЯ, постановка жестов: Варвара Ромашкина
Режиссер: Алексей Знаменский
Продюсер: Никита Киоссе
05
Веснушка
Актриса: Катерина Кононенко
Режиссер: DAASHA
Перевод на РЖЯ, постановка жестов: Катерина Кононенко
Сорежиссер: Алексей Знаменский

DAASHA

Перевод на русский жестовый язык:
Катерина Кононенко

Актриса: Катерина Кононенко
Перевод на РЖЯ, постановка жестов: Варвара Ромашкина
Режиссер: DAASHA
Продюсер: Никита Киоссе
06
Давай останемся друзьями
Актриса: Катерина Кононенко
Режиссер: DAASHA
Перевод на РЖЯ, постановка жестов: Катерина Кононенко
Сорежиссер: Алексей Знаменский

DAASHA

Перевод на русский жестовый язык:
Катерина Кононенко

Актриса: Катерина Кононенко
Перевод на РЖЯ, постановка жестов: Варвара Ромашкина
Режиссер: DAASHA
Продюсер: Никита Киоссе
07
Ночной трамвай
Актриса: Катерина Кононенко
Режиссер: DAASHA
Перевод на РЖЯ, постановка жестов: Катерина Кононенко
Сорежиссер: Алексей Знаменский

DAASHA

Перевод на русский жестовый язык:
Катерина Кононенко

Актриса: Катерина Кононенко
Перевод на РЖЯ, постановка жестов: Варвара Ромашкина
Режиссер: DAASHA
Продюсер: Никита Киоссе
08
МНЕ ТАК ПОВЕЗЛО
Актриса: Ирина Христова

Режиссер: DAASHA

Перевод на РЖЯ, постановка жестов: Варвара Ромашкина, Алексей Знаменский
Сорежиссер: Алексей Знаменский

Мари Краймбрери

Перевод на русский жестовый язык:
Варвара Ромашкина, Алексей Знаменский

Актриса: Ирина Христова
Перевод на РЖЯ, постановка жестов: Варвара Ромашкина, Алексей Знаменский
Режиссер: DAASHA
Сорежиссер: Алексей Знаменский
09
КОСЫ
Актриса: NASTY ASH
Режиссер: DAASHA
Перевод на РЖЯ, постановка жестов: Катерина Кононенко
Сорежиссер: Алексей Знаменский

NASTY ASH

Перевод на русский жестовый язык:
Катерина Кононенко

Актриса: NASTY ASH
Перевод на РЖЯ, постановка жестов: Катерина Кононенко
Режиссер: DAASHA
Сорежиссер: Алексей Знаменский
10
Куда уходят кошки
Актриса: Валентина Лунгу
Режиссер: DAASHA
Перевод на РЖЯ, постановка жестов: Варвара Ромашкина, Алексей Знаменский
Сорежиссер: Алексей Знаменский

НайдИ

Перевод на русский жестовый язык:
Варвара Ромашкина, Алексей Знаменский

Актриса: Валентина Лунгу
Перевод на РЖЯ, постановка жестов: Варвара Ромашкина, Алексей Знаменский
Режиссер: DAASHA
Сорежиссер: Алексей Знаменский
11
Беспощадный эскалатор
Актер: Илья Мельников
Режиссер: DAASHA
Перевод на РЖЯ, постановка жестов: Варвара Ромашкина, Алексей Знаменский
Сорежиссер: Алексей Знаменский

Фейгин

Перевод на русский жестовый язык: Варвара Ромашкина, Алексей Знаменский

Актер: Илья Мельников
Перевод на РЖЯ, постановка жестов: Варвара Ромашкина, Алексей Знаменский
Режиссер: DAASHA
Сорежиссер: Алексей Знаменский
События
01
Что на душе
На сцене: Катерина Кононенко
Режиссер: Алексей Знаменский
Перевод на РЖЯ, постановка жестов: Варвара Ромашкина
Продюсер: Никита Киоссе

Никита Киоссе

Презентация первого сольного альбома с переводом на РЖЯ

На сцене: Катерина Кононенко
Перевод на РЖЯ, постановка жестов: Варвара Ромашкина
Режиссер: Алексей Знаменский
Продюсер: Никита Киоссе

Первым наш проект поддержал артист музыкального лейбла Velvet Music Никита Киоссе, который недавно завершил работу над первым сольным альбомом, получившим название «Что на душе».

В феврале прошел премьерный показ видеоклипов, которые мы подготовили с Velvet Music, актерами театра «Недослов» и переводчицей РЖЯ Катериной Кононенко.

Презентация альбома полностью сопровождалась синхронным переводом на русский жестовый язык. Переводила Катерина Кононенко.

Проиграть видео
02
Формула успеха
Событие для влюбленных в красивые автомобили и высокие скорости
Событие для влюбленных в красивые автомобили и высокие скорости

6 августа 2023 года на площадке Moscow Raceway выступили Daasha, Фейгин, Nasty Ash вместе
с переводчиками РЖЯ – Катериной Кононенко и Игорем Стрелкиным и с «Ангелами Надежды»
– творческим коллективом детей и молодёжи с нарушениями слуха.

Проиграть видео
03
Форма звука. Новые имена
Музыкальный концерт с переводом на РЖЯ

Музыкальный концерт с переводом на РЖЯ

Презентация 4х новых видеоклипов

22 апреля 2024 года в Москве состоялась презентация нового этапа проекта “Форма звука: современные песни для глухих и слабослышащих. Новые имена”.

В этот вечер прошел премьерный показ 4х новых видеоклипов на песни молодых артистов музыкального лейбла Velvet Music, переведенные на русский жестовый язык командой театра неслышащих актеров “Недослов”.

Концерт сопровождался синхронным переводом на РЖЯ. Переводила Катерина Кононенко.

Поддержите наш проект, чтобы песен на русском жестовом языке становилось больше
валюта пожертвования
Сумма пожертвования
Способ оплаты
Банковская карта (₽)
Личные данные
Укажите ваше имя

Согласие на обработку персональных данных

Пользователь, оставляя заявку, оформляя подписку, комментарий, запрос на обратную связь, регистрируясь либо совершая иные действия, связанные с внесением своих персональных данных на интернет-сайте https://zvuk.anastasiafond.ru, принимает настоящее Согласие на обработку персональных данных (далее – Согласие), размещенное по адресу https://zvuk.anastasiafond.ru/personal-data-usage-terms/.

Принятием Согласия является подтверждение факта согласия Пользователя со всеми пунктами Согласия. Пользователь дает свое согласие организации «Некоммерческая организация «Благотворительный фонд Анастасии Шамара «Анастасия»», которой принадлежит сайт https://zvuk.anastasiafond.ru на обработку своих персональных данных со следующими условиями:

Пользователь дает согласие на обработку своих персональных данных, как без использования средств автоматизации, так и с их использованием.
Согласие дается на обработку следующих персональных данных (не являющимися специальными или биометрическими):
• фамилия, имя, отчество;
• адрес(а) электронной почты;
• иные данные, предоставляемые Пользователем.

Персональные данные пользователя не являются общедоступными.

1. Целью обработки персональных данных является предоставление полного доступа к функционалу сайта https://zvuk.anastasiafond.ru.

2. Основанием для сбора, обработки и хранения персональных данных являются:
• Ст. 23, 24 Конституции Российской Федерации;
• Ст. 2, 5, 6, 7, 9, 18–22 Федерального закона от 27.07.06 года №152-ФЗ «О персональных данных»;
• Ст. 18 Федерального закона от 13.03.06 года № 38-ФЗ «О рекламе»;
• Устав организации «Некоммерческая организация «Благотворительный фонд Анастасии Шамара «Анастасия»»;
• Политика обработки персональных данных.

3. В ходе обработки с персональными данными будут совершены следующие действия с персональными данными: сбор, запись, систематизация, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передача (распространение, предоставление, доступ), обезличивание, блокирование, удаление, уничтожение.

4. Передача персональных данных, скрытых для общего просмотра, третьим лицам не осуществляется, за исключением случаев, предусмотренных законодательством Российской Федерации.

5. Пользователь подтверждает, что указанные им персональные данные принадлежат лично ему.

6. Персональные данные хранятся и обрабатываются до момента ликвидации организации «Некоммерческая организация «Благотворительный фонд Анастасии Шамара «Анастасия»». Хранение персональных данных осуществляется согласно Федеральному закону №125-ФЗ «Об архивном деле в Российской Федерации» и иным нормативно правовым актам в области архивного дела и архивного хранения.

7. Пользователь согласен на получение информационных сообщений с сайта https://zvuk.anastasiafond.ru. Персональные данные обрабатываются до отписки Пользователя от получения информационных сообщений.

8. Согласие может быть отозвано Пользователем либо его законным представителем, путем направления Отзыва согласия на электронную почту – office@anastasiafond.ru с пометкой «Отзыв согласия на обработку персональных данных». В случае отзыва Пользователем согласия на обработку персональных данных организация «Некоммерческая организация «Благотворительный фонд Анастасии Шамара «Анастасия»» вправе продолжить обработку персональных данных без согласия Пользователя при наличии оснований, указанных в пунктах 2 — 11 части 1 статьи 6, части 2 статьи 10 и части 2 статьи 11 Федерального закона №152-ФЗ «О персональных данных» от 27.07.2006 г. Удаление персональных данных влечет невозможность доступа к полной версии функционала сайта https://zvuk.anastasiafond.ru.

9. Настоящее Согласие является бессрочным, и действует все время до момента прекращения обработки персональных данных, указанных в п.7 и п.8 данного Согласия.

10. Место нахождения организации «Некоммерческая организация «Благотворительный фонд Анастасии Шамара «Анастасия»» в соответствии с учредительными документами: 115093, г. Москва, вн.тер.г. муниципальный округ Даниловский, пер 1-й Павловский, д.3, ком. 12, помещение III, этаж 1.

Соглашаюсь на обработку моих персональных данных
Перенаправление на безопасную страницу платежа…
Нас поддержали
(6)
Музыканты, молодые талантливые исполнители – артисты музыкального лейбла Velvet Music, которые захотели стать частью проекта: Никита Киоссе, Nasty Ash, Daasha, Фейгин, НайдИ, Мари Краймбрери. Благодаря им и их песням проект стал живым, современным и ярким.
/01.
Никита Киоссе
/02.
DAASHA
/03.
Nasty Ash
/04.
Фейгин
/05.
Мари Краймбрери

/06.

НайдИ
Партнеры
(4)
СМИ о нас
(4)

01.

Сольный альбом певца Никиты Киоссе выйдет с переводом на жестовый язык
10 февраля 2023
Артист музыкального лейбла Velvet Music Никита Киоссе завершил работу над первым сольным альбомом под названием «Что на душе».

02.

Музыка доступная для всех: премьеру дебютного альбома российского исполнителя Никиты Киоссе перевели на русский жестовый язык
02 марта 2023
Источник: Глухих.net
В съемках роликов участвовали глухие и слабослышащие актеры театра «Недослов»
03.
Никита Киоссе готовит к выпуску дебютный альбом с переводом на русский жестовый язык
07 февраля 2023
Источник: Открытые НКО
Артист музыкального лейбла Velvet Music Никита Киоссе завершил работу над первым сольным альбомом под названием «Что на душе».

04.

Об альбоме «Что на душе», языке жестов и поездках в метро: Никита Киоссе в гостях у Красавцев Love Radio
17 марта 2023
Источник: Love Radio
Никита Мартов и Ярослав Парамонов продолжают приближать весну с помощью огненных звездных эфиров! Чтобы добавить в эту пятницу капельку солнца, позитива и нереально теплого вайба, парни пригласили в гости обаятельного Никиту Киоссе.

05.

На круглом стол “Театр глухих: вызовы и возможности” обсудили проблемы глухих и слабослышащих людей
18 июня 2024
Благотворительный фонд «Анастасия» из Москвы рассказал о проекте «Форма звука», в рамках которого популярные песни переводятся на русский жестовый язык. В 2024 году работа над проектом «Форма звука: современные песни для глухих и слабослышащих. Новые имена» ведется с использованием гранта Президента Российской Федерации, предоставленного Фондом президентских грантов.

06.

Благотворительный проект “Форма звука” опубликовал ролики с переводом на РЖЯ
14 мая 2024
Источник: Страна глухих
В рамках проекта «Форма звука: современные песни для глухих и слабослышащих. Новые имена» на русский жестовый язык были переведены четыре песни современных артистов музыкального лейбла Velvet Music.

07.

Вышли видеопереводы популярных песен на русский жестовый язык
14 мая 2024
Четыре песни современных артистов музыкального лейбла Velvet Music были переведены на РЖЯ благодаря проекту «Форма звука: современные песни для глухих и слабослышащих. Новые имена».

08.

Благотворительный проект “Форма звука” опубликовал ролики с переводом на РЖЯ
14 мая 2024
Источник: inva.news

Видеопереводы опубликованы на крупнейших видеохостингах, а также на сайте Благотворительного фонда «Анастасия» ‒ инициатора проекта, который с 2022 года одной из приоритетных для себя задач видит поддержку слабослышащих и глухих детей.

09.

В Москве прошел концерт-презентация проекта “Форма звука”
26 апреля 2024
Источник: Душевная Москва

В Москве прошла презентация проекта Благотворительного фонда «Анастасия» – «Форма звука: современные песни для глухих и слабослышащих. Новые имена», в рамках которого популярные песни переводятся на русский жестовый язык.

О фонде «Анастасия»
03.
( О нас )

с 2013 года Благотворительный фонд «Анастасия» помогает тяжелобольным и нуждающимся детям и детским учреждениям, развивает инклюзивные проекты по всей России.

Подопечные получают адресную помощь по направлению здравоохранения, улучшения условий и качества жизни, участвуют в образовательных, досуговых, спортивных и культурных программах Фонда и его партнеров.

Приоритетное направление развития Фонда в 2023-2024 году –

поддержка глухих и слабослышащих детей и развитие проектов по популяризации русского жестового языка.
>280 000 000
рублей направлено на помощь детям и реализацию проектов.
Руководитель проекта:
Екатерина Скробот
Мы приглашаем всех, кто хочет стать частью проекта «Форма звука»

Напишите на нашу почту office@anastasiafond.ru краткую информацию о себе: кто вы и как хотели бы помочь проекту, и мы свяжемся с вами

Спасибо за вашу поддержку!
И пусть песен на РЖЯ становится больше!